Вход Регистрация

equipment lease перевод

Голос:
"equipment lease" примеры
ПереводМобильная
  • долгосрочная аренда оборудования, лизинговый договор
  • equipment:    1) оборудование; оснащение; снаряжение Ex: the equipment of the laboratory took much time оборудование лаборатории потребовало много времени2) оборудование; снаряжение; аппаратура Ex: capital equipm
  • lease:    1) аренда, имущественный наем Ex: to grant smth. by (out on) lease сдавать что-л. в аренду (внаем) Ex: to put land out to (on) lease сдавать землю в аренду Ex: to take smth. on lease нанимать (аренд
  • agreement of lease:    контракт на аренду, договор об аренде
  • agricultural lease:    аренда участка земли для занятий сельским хозяйством
  • aircraft lease:    аренда воздушного судна
  • assignment of lease:    передача аренды
  • bigticket lease:    аренда машин и оборудования
  • blanket lease:    контракт на сдачу в аренду большого участка для разработки
  • building lease:    аренда участка земли для застройки
  • building-lease:    ˈbɪldɪŋˈlis сущ. аренда земельного участка для застройки
  • cancel a lease:    прекратить аренду
  • cancellation of lease:    отказ от аренды
  • capital lease:    1) эк. = capital leasing 2) учет арендованное имущество (учитывается в активе баланса как собственное имущество и в пассиве как заемные средства) See: leased asset, capitalization
  • coal lease:    горный отвод для разработки месторождения угля
  • dry lease:    «драй лиз», бэрбоут-чартер на воздушное судно, аренда воздушного судна без экипажа
Примеры
  • The system of equipment leasing had been reformed quite recently.
    Система аренды имущества реформировалась достаточно недавно.
  • A Obligations for equipment leases for 2012 was not available.
    a Данные об обязательствах по договорам аренды оборудования за 2012 год отсутствуют.
  • DFCU Leasing Co. Ltd. (DFCU) of Uganda provides equipment leases to SMEs.
    Фирма "ДФКЮ лизинг компани, лтд.
  • However, two claimants assert the loss of equipment leased to Kuwaiti and Iraqi entities.
    В то же время два субъекта заявили о потере оборудования, сданного в аренду кувейтским и иракским субъектам.
  • Under the terms of the sub-contract, China State was required to allow Qadisyah to use the equipment leased from it.
    "Чайна стейт" согласилась произвести оплату "Кадисии" за ее работу в две части.
  • We have allocated an additional 50 billion rubles to support agriculture this year, and approved another 4 billion to subsidise equipment leasing.
    50 миллиардов выделено дополнительно на поддержку села в этом году.
  • The Movement of Non-Aligned countries remained deeply concerned about the delays in reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment leases.
    Движение неприсоединения, как и прежде, серьезно обеспокоено задержками с возмещением расходов на контингенты и аренду принадлежащего им имущества.
  • An important advantage of equipment leasing is that the leasing company generally makes the latest equipment available and ensures that it is suited to the task at hand.
    Важное преимущество лизинга оборудования состоит в том, что лизинговая компания, как правило, предоставляет самое современное оборудование и обеспечивает, чтобы оно соответствовало поставленной задаче.
  • The protocol also provided for issues concerning third party-owned equipment, lease financing and real estate to be addressed by the court of the State in which the property or equipment was located.
    Протокол также предусматривал решение вопросов, касающихся оборудования, принадлежащего третьим сторонам, финансирования аренды и недвижимого имущества, причем такое решение должно приниматься судом государства, в котором находится это имущество или оборудование.
  • On this occasion, the Non-Aligned Movement wishes to underscore the importance of resolving the question of delays in the reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment leases, which have caused hardship to all troop-and equipment-contributing countries.
    Сегодня Движение неприсоединения хотело бы подчеркнуть важность решения вопроса о несвоевременном возмещении расходов, связанных с предоставлением войск и арендой принадлежащего контингентам снаряжения, в связи с чем все страны, предоставляющие войска и снаряжение, испытывают значительные трудности.
  • Больше примеров:  1  2